Esta actividad es oral y consiste en traducir las declaraciones de varios interlocutores.
La interpretación de enlace se utiliza en reuniones, comidas de negocios, cursos de formación, etc.

La interpretación de conferencia permite a un público compuesto por personas de diferentes nacionalidades escuchar, en sus respectivas lenguas, la traducción del discurso del orador mediante unos auriculares.

Actuamos en todo el territorio francés y también en diferentes comunidades españolas.

La interpretación se factura por día, excepto casos particulares. Los gastos de desplazamiento, las comidas y el alojamiento van a cargo del cliente.

Como miembro de la SFT (Sociedad Francesa de Traductores), aplicamos las condiciones generales de venta de la SFT, así como el código deontológico aprobado recientemente.

Invitamos a nuestros clientes a que consulten las guías tituladas: "Traducción, ¿cómo tomar una buena decisión?" e "Interpretación, ¿cómo tomar una buena decisión?".