Traduïm qualsevol tipus de documents com informes d’assemblees generals, estatuts i registres mercantils, balanços comptables, licitacions, contractes, plecs de condicions i, fins i tot, pàgines web, instruccions i manuals d’ús.
Som capaços de fer traduccions jurades, o sigui, traduccions reconegudes per les instàncies judicials, necessàries per als actes de naixement, defunció, matrimoni, informes d’adopció, etc.
Traduïm documents provinents de tots els països francòfons, castellanoparlants i anglòfons, sempre tenint en compte les diferents cultures entre aquests països.
Treballem de i cap a l'espanyol, el francès, el català i l'anglès, en els àmbits següents: general, tècnic, mèdic, comercial, jurídic, comptable/financer, econòmic, científic, farmacèutic i informàtic.
Les combinacions lingüístiques també poden incloure llengües com l'alemany, el gallec, l'italià, el portuguès i el valencià.

Atenció: en el cas de les traduccions jurades, ens heu d’enviar obligatòriament l’original del document que voleu traduir o una fotocòpia compulsada segons el cas (cal consultar-ho amb el destinatari final).

Els preus varien segons la dificultat del text, l’àmbit i el termini.
Les nostres tarifes inclouen les despeses de lliurament per "Lettre suivie" (correu amb seguiment) en el cas de traduccions jurades.

Com a membres de l’SFT (Societat Francesa de Traductors), apliquem les condicions generals de venda de l’SFT, i el codi deontològic aprovat recentment.

Convidem els nostres clients a consultar les guies breus titulades: "Traducció, com triar l’opció adequada?" i "Interpretació, com triar l’opció adequada?" .